top of page

Impacto de sustentabilidade para ODSs

Os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) são uma coleção de 17 objetivos globais interligados projetados para ser um “modelo para alcançar um futuro melhor e mais sustentável para todos” definido pela Assembleia Geral das Nações Unidas em 2015 e visa sua implementação total até 2030.  

 

Os 17 ODS e 169 metas são um apelo urgente à ação de todos os países - desenvolvidos e em desenvolvimento - em uma parceria global. Para obter detalhes sobre os ODS, consulte o site do Departamento de Assuntos Econômicos e Sociais para o Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas ( https://sdgs.un.org/ )

E-WEB-Goal-01.png

1

Acabar com a pobreza em todas as suas formas em todos os lugares

1.1 - Até 2030, erradicar a pobreza extrema para todas as pessoas em todos os lugares, atualmente medida como pessoas que vivem com menos de US $ 1,25 por dia
1.2 - Até 2030, reduzir pelo menos pela metade a proporção de homens, mulheres e crianças de todas as idades vivendo na pobreza em todas as suas dimensões de acordo com as definições nacionais
1.3 - Implementar sistemas e medidas de proteção social nacionalmente apropriados para todos, incluindo pisos, e até 2030 alcançar cobertura substancial para os pobres e vulneráveis
1.4 - Até 2030, garantir que todos os homens e mulheres, em particular os pobres e vulneráveis, tenham direitos iguais aos recursos econômicos, bem como acesso a serviços básicos, propriedade e controle sobre a terra e outras formas de propriedade, herança, recursos naturais , novas tecnologias e serviços financeiros apropriados, incluindo microfinanças
1.5 - Até 2030, construir a resiliência dos pobres e daqueles em situações vulneráveis e reduzir sua exposição e vulnerabilidade a eventos extremos relacionados ao clima e outros choques e desastres econômicos, sociais e ambientais
1.a - Assegurar a mobilização significativa de recursos de uma variedade de fontes, incluindo através da cooperação para o desenvolvimento reforçada, a fim de fornecer meios adequados e previsíveis para os países em desenvolvimento, em particular os países menos desenvolvidos, para implementar programas e políticas para erradicar a pobreza em todos os seus dimensões
1.b - Criar estruturas de políticas sólidas nos níveis nacional, regional e internacional, com base em estratégias de desenvolvimento em prol dos pobres e com perspectiva de gênero, para apoiar o investimento acelerado em ações de erradicação da pobreza

E-WEB-Goal-02.png

2

Acabar com a fome, alcançar a segurança alimentar e melhorar a nutrição e promover a agricultura sustentável

2.1 - Até 2030, acabar com a fome e garantir o acesso de todas as pessoas, em particular dos pobres e das pessoas em situação vulnerável, incluindo bebês, a alimentos seguros, nutritivos e suficientes durante todo o ano
2.2 - Até 2030, acabar com todas as formas de desnutrição, incluindo alcançar, até 2025, as metas acordadas internacionalmente sobre nanismo e definhamento em crianças menores de 5 anos de idade, e atender às necessidades nutricionais de meninas adolescentes, mulheres grávidas e lactantes e idosos
2.3 - Até 2030, dobrar a produtividade agrícola e a renda dos pequenos produtores de alimentos, em particular mulheres, povos indígenas, agricultores familiares, pecuaristas e pescadores, inclusive por meio de acesso seguro e igual à terra, outros recursos produtivos e insumos, conhecimento, financeiro serviços, mercados e oportunidades para agregação de valor e empregos não agrícolas
2.4 - Até 2030, garantir sistemas de produção de alimentos sustentáveis e implementar práticas agrícolas resilientes que aumentem a produtividade e a produção, que ajudem a manter os ecossistemas, que fortaleçam a capacidade de adaptação às mudanças climáticas, condições meteorológicas extremas, secas, inundações e outros desastres e que melhorem progressivamente os solos e qualidade do solo
2.5 - Até 2020, manter a diversidade genética de sementes, plantas cultivadas e animais de criação e domesticados e suas espécies selvagens relacionadas, inclusive por meio de bancos de sementes e plantas bem manejados e diversificados em nível nacional, regional e internacional, e promover o acesso e a justiça e repartição equitativa dos benefícios decorrentes da utilização de recursos genéticos e conhecimentos tradicionais associados, conforme acordado internacionalmente
2.a - Aumentar o investimento, inclusive por meio de cooperação internacional reforçada, em infraestrutura rural, pesquisa agrícola e serviços de extensão, desenvolvimento de tecnologia e bancos de genes de plantas e animais, a fim de aumentar a capacidade produtiva agrícola nos países em desenvolvimento, em particular nos países menos desenvolvidos
2.b - Corrigir e prevenir as restrições e distorções comerciais nos mercados agrícolas mundiais, inclusive por meio da eliminação paralela de todas as formas de subsídios à exportação agrícola e todas as medidas de exportação com efeito equivalente, de acordo com o mandato da Rodada de Desenvolvimento de Doha
2.c - Adotar medidas para garantir o funcionamento adequado dos mercados de commodities alimentares e seus derivados e facilitar o acesso atempado às informações do mercado, incluindo sobre as reservas alimentares, a fim de ajudar a limitar a extrema volatilidade dos preços dos alimentos

E-WEB-Goal-03.png

3

Garantir vidas saudáveis e promover o bem-estar para todos em todas as idades

3.1 - Até 2030, reduzir a taxa de mortalidade materna global para menos de 70 por 100.000 nascidos vivos
3.2 - Até 2030, acabar com as mortes evitáveis de recém-nascidos e crianças menores de 5 anos de idade, com todos os países visando reduzir a mortalidade neonatal para pelo menos 12 por 1.000 nascidos vivos e a mortalidade de menores de 5 anos para pelo menos 25 por 1.000 nascidos vivos
3.3 - Até 2030, acabar com as epidemias de AIDS, tuberculose, malária e doenças tropicais negligenciadas e combater a hepatite, doenças de veiculação hídrica e outras doenças transmissíveis
3.4 - Até 2030, reduzir em um terço a mortalidade prematura por doenças não transmissíveis por meio da prevenção e tratamento e promover a saúde mental e o bem-estar
3.5 - Fortalecer a prevenção e o tratamento do abuso de substâncias, incluindo o abuso de drogas entorpecentes e o uso prejudicial de álcool
3.6 - Até 2020, reduzir pela metade o número global de mortes e lesões causadas por acidentes de trânsito
3.7 - Até 2030, garantir o acesso universal aos serviços de saúde sexual e reprodutiva, incluindo planejamento familiar, informação e educação, e a integração da saúde reprodutiva nas estratégias e programas nacionais
3.8 - Atingir a cobertura universal de saúde, incluindo proteção contra riscos financeiros, acesso a serviços de saúde essenciais de qualidade e acesso a medicamentos e vacinas essenciais seguros, eficazes, de qualidade e acessíveis para todos
3.9 - Até 2030, reduzir substancialmente o número de mortes e doenças por produtos químicos perigosos e poluição e contaminação do ar, água e solo
3.a - Fortalecer a implementação da Convenção-Quadro da Organização Mundial da Saúde para o Controle do Tabaco em todos os países, conforme apropriado
3.b - Apoiar a pesquisa e o desenvolvimento de vacinas e medicamentos para as doenças transmissíveis e não transmissíveis que afetam principalmente os países em desenvolvimento, fornecer acesso a medicamentos e vacinas essenciais a preços acessíveis, de acordo com a Declaração de Doha sobre o Acordo TRIPS e Saúde Pública, que afirma o direito dos países em desenvolvimento de usarem ao máximo as disposições do Acordo sobre Aspectos dos Direitos de Propriedade Intelectual Relacionados ao Comércio com relação às flexibilidades para proteger a saúde pública e, em particular, fornecer acesso a medicamentos para todos
3.c - Aumentar substancialmente o financiamento da saúde e o recrutamento, desenvolvimento, treinamento e retenção da força de trabalho da saúde nos países em desenvolvimento, especialmente nos países menos desenvolvidos e pequenos Estados insulares em desenvolvimento
3.d - Fortalecer a capacidade de todos os países, em particular os países em desenvolvimento, para o alerta precoce, redução de risco e gestão de riscos de saúde nacionais e globais

E-WEB-Goal-04.png

4

Garantir uma educação de qualidade inclusiva e equitativa e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos

4.1 - Até 2030, garantir que todas as meninas e meninos concluam a educação primária e secundária gratuita, equitativa e de qualidade, levando a resultados de aprendizagem relevantes e eficazes
4.2 - Até 2030, garantir que todas as meninas e meninos tenham acesso ao desenvolvimento de qualidade na primeira infância, cuidados e educação pré-primária para que estejam prontos para o ensino fundamental
4.3 - Até 2030, garantir a igualdade de acesso para todas as mulheres e homens ao ensino técnico, profissional e superior de qualidade a preços acessíveis, incluindo a universidade
4.4 - Até 2030, aumentar substancialmente o número de jovens e adultos com habilidades relevantes, incluindo habilidades técnicas e vocacionais, para empregos, empregos decentes e empreendedorismo
4.5 - Até 2030, eliminar as disparidades de gênero na educação e garantir acesso igual a todos os níveis de educação e treinamento vocacional para os vulneráveis, incluindo pessoas com deficiência, povos indígenas e crianças em situação de vulnerabilidade
4.6 - Até 2030, garantir que todos os jovens e uma proporção substancial de adultos, tanto homens quanto mulheres, alcancem a alfabetização e a matemática
4.7 - Até 2030, garantir que todos os alunos adquiram os conhecimentos e habilidades necessários para promover o desenvolvimento sustentável, incluindo, entre outros, por meio da educação para o desenvolvimento sustentável e estilos de vida sustentáveis, direitos humanos, igualdade de gênero, promoção de uma cultura de paz e não violência , cidadania global e valorização da diversidade cultural e da contribuição da cultura para o desenvolvimento sustentável
4.a - Construir e melhorar as instalações de educação que são sensíveis à criança, à deficiência e ao gênero e fornecer ambientes de aprendizagem seguros, não violentos, inclusivos e eficazes para todos
4.b - Até 2020, expandir substancialmente a nível global o número de bolsas disponíveis para os países em desenvolvimento, em particular os países menos desenvolvidos, pequenos Estados insulares em desenvolvimento e países africanos, para inscrição no ensino superior, incluindo formação profissional e tecnologia da informação e comunicação, técnica, programas de engenharia e científicos, em países desenvolvidos e outros países em desenvolvimento
4.c - Até 2030, aumentar substancialmente a oferta de professores qualificados, inclusive por meio da cooperação internacional para a formação de professores em países em desenvolvimento, especialmente países menos desenvolvidos e pequenos Estados insulares em desenvolvimento

E-WEB-Goal-05.png

5

Alcançar a igualdade de gênero e empoderar todas as mulheres e meninas

5.1 - Acabar com todas as formas de discriminação contra todas as mulheres e meninas em todos os lugares
5.2 - Eliminar todas as formas de violência contra todas as mulheres e meninas nas esferas pública e privada, incluindo tráfico e exploração sexual e outros tipos de
5.3 - Eliminar todas as práticas prejudiciais, como filho, casamento precoce e forçado e mutilação genital feminina
5.4 - Reconhecer e valorizar os cuidados não remunerados e o trabalho doméstico por meio da prestação de serviços públicos, infraestrutura e políticas de proteção social e a promoção da responsabilidade compartilhada dentro do domicílio e da família, conforme nacionalmente apropriado
5.5 - Garantir a participação plena e efetiva das mulheres e oportunidades iguais de liderança em todos os níveis de tomada de decisão na vida política, econômica e pública
5.6 - Garantir o acesso universal à saúde sexual e reprodutiva e aos direitos reprodutivos, conforme acordado de acordo com o Programa de Ação da Conferência Internacional sobre População e Desenvolvimento e a Plataforma de Ação de Pequim e os documentos resultantes de suas conferências de revisão
5.a - Realizar reformas para dar às mulheres direitos iguais aos recursos econômicos, bem como acesso à propriedade e controle sobre a terra e outras formas de propriedade, serviços financeiros, herança e recursos naturais, de acordo com as leis nacionais
5.b - Melhorar o uso de tecnologia capacitadora, em particular tecnologia de informação e comunicação, para promover o empoderamento das mulheres
5.c - Adotar e fortalecer políticas sólidas e legislação aplicável para a promoção da igualdade de gênero e o empoderamento de todas as mulheres e meninas em todos os níveis

6

Garantir a disponibilidade e gestão sustentável de água e saneamento para todos

6.1 - Até 2030, alcançar o acesso universal e equitativo à água potável segura e acessível para todos
6.2 - Até 2030, alcançar o acesso a saneamento e higiene adequados e equitativos para todos e acabar com a defecação a céu aberto, prestando atenção especial às necessidades de mulheres e meninas e aquelas em situação de vulnerabilidade
6.3 - Até 2030, melhorar a qualidade da água reduzindo a poluição, eliminando o despejo e minimizando a liberação de produtos químicos e materiais perigosos, reduzindo pela metade a proporção de águas residuais não tratadas e aumentando substancialmente a reciclagem e reutilização segura em todo o mundo
6.4 - Até 2030, aumentar substancialmente a eficiência do uso da água em todos os setores e garantir retiradas e abastecimento sustentáveis de água doce para lidar com a escassez de água e reduzir substancialmente o número de pessoas que sofrem com a escassez de água
6.5 - Até 2030, implementar a gestão integrada de recursos hídricos em todos os níveis, inclusive por meio de cooperação transfronteiriça, conforme apropriado
6.6 - Até 2020, proteger e restaurar ecossistemas relacionados à água, incluindo montanhas, florestas, pântanos, rios, aquíferos e lagos
6.a - Até 2030, expandir a cooperação internacional e o apoio à capacitação para os países em desenvolvimento em atividades e programas relacionados com água e saneamento, incluindo coleta de água, dessalinização, eficiência hídrica, tratamento de águas residuais, tecnologias de reciclagem e reutilização
6.b - Apoiar e fortalecer a participação das comunidades locais na melhoria da gestão de água e saneamento

E-WEB-Goal-07.png

7

Garantir a disponibilidade e gestão sustentável de água e saneamento para todos

7.1 - Até 2030, garantir acesso universal a serviços de energia acessíveis, confiáveis e modernos
7.2 - Até 2030, aumentar substancialmente a participação das energias renováveis na matriz energética global
7.3 - Até 2030, dobrar a taxa global de melhoria da eficiência energética
7.a - Até 2030, aumentar a cooperação internacional para facilitar o acesso à pesquisa e tecnologia de energia limpa, incluindo energia renovável, eficiência energética e tecnologia de combustível fóssil avançada e mais limpa, e promover o investimento em infraestrutura energética e tecnologia de energia limpa
7.b - Até 2030, expandir a infraestrutura e atualizar a tecnologia para o fornecimento de serviços de energia modernos e sustentáveis para todos os países em desenvolvimento, em particular os países menos desenvolvidos, pequenos Estados insulares em desenvolvimento e países em desenvolvimento sem litoral, de acordo com seus respectivos programas de Apoio, suporte

E-WEB-Goal-08.png

8

Promover o crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável, emprego pleno e produtivo e trabalho decente para todos

8.1 - Sustentar o crescimento econômico per capita de acordo com as circunstâncias nacionais e, em particular, pelo menos 7 por cento do crescimento do produto interno bruto por ano nos países menos desenvolvidos
8.2 - Alcançar níveis mais elevados de produtividade econômica por meio da diversificação, atualização tecnológica e inovação, inclusive por meio do foco em setores de alto valor agregado e de mão de obra intensiva
8.3 - Promover políticas de desenvolvimento que apoiem as atividades produtivas, a criação de empregos decentes, o empreendedorismo, a criatividade e a inovação e incentivem a formalização e o crescimento das micro, pequenas e médias empresas, inclusive por meio do acesso a serviços financeiros
8.4 - Melhorar progressivamente, até 2030, a eficiência global dos recursos no consumo e na produção e buscar dissociar o crescimento econômico da degradação ambiental, de acordo com o quadro de 10 anos de programas de consumo e produção sustentáveis, com os países desenvolvidos na liderança
8.5 - Até 2030, alcançar emprego pleno e produtivo e trabalho decente para todas as mulheres e homens, inclusive para jovens e pessoas com deficiência, e remuneração igual para trabalho de igual valor
8.6 - Até 2020, reduzir substancialmente a proporção de jovens que não trabalham, não estudam, nem seguem qualquer treinamento
8.7 - Tomar medidas imediatas e eficazes para erradicar o trabalho forçado, acabar com a escravidão moderna e o tráfico de pessoas e garantir a proibição e eliminação das piores formas de trabalho infantil, incluindo o recrutamento e uso de crianças soldados, e até 2025 acabar com o trabalho infantil em todas as suas formas
8.8 - Proteger os direitos trabalhistas e promover ambientes de trabalho seguros e protegidos para todos os trabalhadores, incluindo trabalhadores migrantes, em particular mulheres migrantes, e aqueles em empregos precários
8.9 - Até 2030, elaborar e implementar políticas de promoção do turismo sustentável, que crie empregos e valorize a cultura e os produtos locais
8.10 - Fortalecer a capacidade das instituições financeiras nacionais de incentivar e expandir o acesso a serviços bancários, de seguros e financeiros para todos
8.a - Aumentar o apoio da Ajuda ao Comércio para os países em desenvolvimento, em particular os países menos desenvolvidos, inclusive por meio da Estrutura Integrada Aprimorada para Assistência Técnica Relacionada ao Comércio aos Países Menos Desenvolvidos
8.b - Até 2020, desenvolver e operacionalizar uma estratégia global para o emprego jovem e implementar o Pacto Global para o Emprego da Organização Internacional do Trabalho

E-WEB-Goal-09.png

9

Construir infraestrutura resiliente, promover a industrialização inclusiva e sustentável e fomentar a inovação

9.1 - Desenvolver infraestrutura de qualidade, confiável, sustentável e resiliente, incluindo infraestrutura regional e transfronteiriça, para apoiar o desenvolvimento econômico e o bem-estar humano, com foco no acesso acessível e equitativo para todos
9.2 - Promover a industrialização inclusiva e sustentável e, até 2030, aumentar significativamente a participação da indústria no emprego e no produto interno bruto, em linha com as circunstâncias nacionais, e dobrar sua participação nos países menos desenvolvidos
9.3 - Aumentar o acesso de empresas industriais de pequena escala e outras empresas, em particular nos países em desenvolvimento, a serviços financeiros, incluindo crédito acessível, e sua integração em cadeias de valor e mercados
9.4 - Até 2030, modernizar a infraestrutura e modernizar as indústrias para torná-las sustentáveis, com maior eficiência no uso de recursos e maior adoção de tecnologias e processos industriais limpos e ambientalmente corretos, com todos os países agindo de acordo com suas respectivas capacidades
9.5 - Melhorar a pesquisa científica, atualizar as capacidades tecnológicas dos setores industriais em todos os países, em particular os países em desenvolvimento, incluindo, até 2030, encorajando a inovação e aumentando substancialmente o número de trabalhadores de pesquisa e desenvolvimento por 1 milhão de pessoas e pesquisa e desenvolvimento públicos e privados gastando
9.a - Facilitar o desenvolvimento de infraestrutura sustentável e resiliente nos países em desenvolvimento por meio de apoio financeiro, tecnológico e técnico aprimorado aos países africanos, países menos desenvolvidos, países em desenvolvimento sem litoral e pequenos Estados insulares em desenvolvimento
9.b - Apoiar o desenvolvimento de tecnologia doméstica, pesquisa e inovação em países em desenvolvimento, incluindo a garantia de um ambiente político favorável para, inter alia, diversificação industrial e agregação de valor às commodities
9.c - Aumentar significativamente o acesso à tecnologia da informação e comunicação e se esforçar para fornecer acesso universal e acessível à Internet nos países menos desenvolvidos até 2020

E-WEB-Goal-10.png

10

Reduzir a desigualdade dentro e entre os países

10.1 - Até 2030, alcançar e sustentar progressivamente o crescimento da renda dos 40 por cento mais pobres da população a uma taxa superior à média nacional
10.2 - Até 2030, capacitar e promover a inclusão social, econômica e política de todos, independentemente de idade, sexo, deficiência, raça, etnia, origem, religião ou condição econômica ou outra
10.3 - Garantir oportunidades iguais e reduzir as desigualdades de resultados, incluindo a eliminação de leis, políticas e práticas discriminatórias e a promoção de legislação, políticas e ações adequadas a esse respeito
10.4 - Adotar políticas, especialmente fiscais, salariais e de proteção social, e alcançar progressivamente maior igualdade
10.5 - Melhorar a regulamentação e o monitoramento dos mercados e instituições financeiras globais e fortalecer a implementação de tais regulamentos
10.6 - Garantir maior representação e voz para os países em desenvolvimento na tomada de decisões em instituições econômicas e financeiras internacionais globais, a fim de fornecer instituições mais eficazes, confiáveis, responsáveis e legítimas
10.7 - Facilitar a migração ordenada, segura, regular e responsável e a mobilidade de pessoas, incluindo através da implementação de políticas de migração planejadas e bem gerenciadas
10.a - Implementar o princípio de tratamento especial e diferenciado para os países em desenvolvimento, em particular os países menos desenvolvidos, em conformidade com os acordos da Organização Mundial do Comércio
10.b - Encorajar a ajuda oficial ao desenvolvimento e os fluxos financeiros, incluindo o investimento estrangeiro direto, para os Estados onde a necessidade é maior, em particular os países menos desenvolvidos, países africanos, pequenos Estados insulares em desenvolvimento e países em desenvolvimento sem litoral, de acordo com seus planos nacionais e programas
10.c - Até 2030, reduzir para menos de 3 por cento os custos de transação das remessas de migrantes e eliminar corredores de remessas com custos superiores a 5 por cento

E-WEB-Goal-11.png

11

Tornar as cidades e assentamentos humanos inclusivos, seguros, resilientes e sustentáveis

11.1 - Até 2030, garantir o acesso de todos a moradias e serviços básicos adequados, seguros e acessíveis e melhorar as favelas
11.2 - Até 2030, fornecer acesso a sistemas de transporte seguros, baratos, acessíveis e sustentáveis para todos, melhorando a segurança viária, notadamente pela expansão do transporte público, com atenção especial às necessidades das pessoas em situação de vulnerabilidade, mulheres, crianças, pessoas com deficiência e pessoas mais velhas
11.3 - Até 2030, aumentar a urbanização inclusiva e sustentável e a capacidade de planejamento e gestão participativos, integrados e sustentáveis dos assentamentos humanos em todos os países
11.4 - Fortalecer os esforços para proteger e salvaguardar o patrimônio cultural e natural do mundo
11.5 - Até 2030, reduzir significativamente o número de mortes e de pessoas afetadas e diminuir substancialmente as perdas econômicas diretas em relação ao produto interno bruto global causadas por desastres, incluindo desastres relacionados à água, com foco na proteção dos pobres e das pessoas em situações vulneráveis
11.6 - Até 2030, reduzir o impacto ambiental per capita adverso das cidades, incluindo atenção especial à qualidade do ar e gestão de resíduos municipais e outros
11.7 - Até 2030, fornecer acesso universal a espaços verdes e públicos seguros, inclusivos e acessíveis, em particular para mulheres e crianças, idosos e pessoas com deficiência
11.a - Apoiar ligações econômicas, sociais e ambientais positivas entre as áreas urbanas, periurbanas e rurais, fortalecendo o planejamento de desenvolvimento nacional e regional
11.b - Até 2020, aumentar substancialmente o número de cidades e assentamentos humanos adotando e implementando políticas e planos integrados de inclusão, eficiência de recursos, mitigação e adaptação às mudanças climáticas, resiliência a desastres, e desenvolver e implementar, em linha com Sendai Estrutura para redução do risco de desastres 2015-2030, gestão holística do risco de desastres em todos os níveis
11.c - Apoiar os países menos desenvolvidos, inclusive por meio de assistência técnica e financeira, na construção de edifícios sustentáveis e resilientes utilizando materiais locais

E-WEB-Goal-12.png

12

Garantir padrões de consumo e produção sustentáveis

12.1 - Implementar a estrutura de 10 anos de programas sobre consumo e produção sustentáveis, todos os países agindo, com os países desenvolvidos na liderança, levando em consideração o desenvolvimento e as capacidades dos países em desenvolvimento
12.2 - Até 2030, alcançar a gestão sustentável e o uso eficiente dos recursos naturais
12.3 - Até 2030, reduzir pela metade o desperdício global de alimentos per capita no varejo e no consumidor e reduzir as perdas de alimentos ao longo das cadeias de produção e abastecimento, incluindo perdas pós-colheita
12.4 - Até 2020, alcançar a gestão ambientalmente correta de produtos químicos e todos os resíduos ao longo de seu ciclo de vida, de acordo com as estruturas internacionais acordadas, e reduzir significativamente sua liberação para o ar, água e solo, a fim de minimizar seus impactos adversos na saúde humana e no ambiente
12.5 - Até 2030, reduzir substancialmente a geração de resíduos por meio da prevenção, redução, reciclagem e reutilização
12.6 - Incentivar as empresas, especialmente as grandes e transnacionais, a adotar práticas sustentáveis e a integrar as informações de sustentabilidade em seu ciclo de relato
12.7 - Promover práticas de compras públicas sustentáveis, de acordo com as políticas e prioridades nacionais
12.8 - Até 2030, garantir que as pessoas em todos os lugares tenham as informações relevantes e a conscientização para o desenvolvimento sustentável e estilos de vida em harmonia com a natureza
12.a - Apoiar os países em desenvolvimento para fortalecer sua capacidade científica e tecnológica para avançar em direção a padrões mais sustentáveis de consumo e produção
12.b - Desenvolver e implementar ferramentas para monitorar os impactos do desenvolvimento sustentável para o turismo sustentável que cria empregos e promove a cultura e produtos locais
12.c - Racionalizar os subsídios aos combustíveis fósseis ineficientes que encorajam o consumo desnecessário, removendo distorções de mercado, de acordo com as circunstâncias nacionais, incluindo a reestruturação da tributação e a eliminação progressiva desses subsídios prejudiciais, quando existentes, para refletir seus impactos ambientais, levando totalmente em consideração as necessidades e condições específicas dos países em desenvolvimento e minimizando os possíveis impactos adversos em seu desenvolvimento de uma maneira que proteja os pobres e as comunidades afetadas

E-WEB-Goal-13.png

13

Tome medidas urgentes para combater as mudanças climáticas e seus impactos *

13.1 - Fortalecer a resiliência e a capacidade de adaptação aos perigos e desastres naturais relacionados ao clima em todos os países
13.2 - Integrar medidas de mudança climática em políticas, estratégias e planejamento nacionais
13.3 - Melhorar a educação, a conscientização e a capacidade humana e institucional na mitigação das mudanças climáticas, adaptação, redução do impacto e alerta precoce
13.a - Implementar o compromisso assumido pelas partes dos países desenvolvidos da Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima com a meta de mobilizar conjuntamente US $ 100 bilhões anuais até 2020 de todas as fontes para atender às necessidades dos países em desenvolvimento no contexto de ações de mitigação significativas e transparência na implementação e operacionalização total do Fundo Verde para o Clima por meio de sua capitalização o mais rápido possível
13.b - Promover mecanismos para aumentar a capacidade de planejamento e gestão eficazes relacionados à mudança climática em países menos desenvolvidos e pequenos Estados insulares em desenvolvimento, incluindo o enfoque nas mulheres, jovens e comunidades locais e marginalizadas

* Reconhecer que a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima é o principal fórum internacional e intergovernamental para negociar a resposta global à mudança do clima.

E-WEB-Goal-14.png

14

Conservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável

14.1 - Até 2025, prevenir e reduzir significativamente a poluição marinha de todos os tipos, em particular de atividades terrestres, incluindo detritos marinhos e poluição de nutrientes
14.2 - Até 2020, gerenciar e proteger de forma sustentável os ecossistemas marinhos e costeiros para evitar impactos adversos significativos, incluindo o fortalecimento de sua resiliência, e tomar medidas para sua restauração a fim de alcançar oceanos saudáveis e produtivos
14.3 - Minimizar e abordar os impactos da acidificação dos oceanos, inclusive por meio de cooperação científica aprimorada em todos os níveis
14.4 - Até 2020, regular efetivamente a captura e acabar com a sobrepesca, pesca ilegal, não declarada e não regulamentada e práticas de pesca destrutivas e implementar planos de gestão com base científica, a fim de restaurar os estoques de peixes no menor tempo possível, pelo menos a níveis que podem produzir o máximo rendimento sustentável conforme determinado por suas características biológicas
14.5 - Até 2020, conservar pelo menos 10 por cento das áreas costeiras e marinhas, de acordo com a legislação nacional e internacional e com base nas melhores informações científicas disponíveis
14.6 - Até 2020, proibir certas formas de subsídios à pesca que contribuem para a sobrecapacidade e a sobrepesca, eliminar os subsídios que contribuem para a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada e abster-se de introduzir novos subsídios, reconhecendo que tratamento especial e diferenciado adequado e eficaz para o desenvolvimento e pelo menos os países desenvolvidos devem ser parte integrante da negociação dos subsídios à pesca da Organização Mundial do Comércio
14.7 - Até 2030, aumentar os benefícios econômicos para os pequenos Estados insulares em desenvolvimento e países menos desenvolvidos do uso sustentável dos recursos marinhos, inclusive por meio da gestão sustentável da pesca, aquicultura e turismo
14.a - Aumentar o conhecimento científico, desenvolver capacidade de pesquisa e transferência de tecnologia marinha, levando em consideração os Critérios e Diretrizes da Comissão Oceanográfica Intergovernamental sobre Transferência de Tecnologia Marinha, a fim de melhorar a saúde dos oceanos e aumentar a contribuição da biodiversidade marinha para o desenvolvimento dos países em desenvolvimento, em particular os pequenos Estados insulares em desenvolvimento e os países menos desenvolvidos
14.b - Fornecer acesso para pescadores artesanais de pequena escala aos recursos e mercados marinhos
14.c - Melhorar a conservação e o uso sustentável dos oceanos e seus recursos, implementando o direito internacional conforme refletido na UNCLOS, que fornece a estrutura legal para a conservação e uso sustentável dos oceanos e seus recursos, conforme relembrado no parágrafo 158 do The Future We Quer

E-WEB-Goal-15.png

15

Proteger, restaurar e promover o uso sustentável de ecossistemas terrestres, gerenciar florestas de forma sustentável, combater a desertificação e interromper e reverter a degradação da terra e interromper a perda de biodiversidade

15.1 - Até 2020, garantir a conservação, restauração e uso sustentável dos ecossistemas terrestres e de água doce do interior e seus serviços, em particular florestas, pântanos, montanhas e terras áridas, em linha com as obrigações decorrentes de acordos internacionais
15.2 - Até 2020, promover a implementação do manejo sustentável de todos os tipos de florestas, interromper o desmatamento, restaurar florestas degradadas e aumentar substancialmente o florestamento e reflorestamento globalmente
15.3 - Até 2030, combater a desertificação, restaurar terras e solos degradados, incluindo terras afetadas pela desertificação, secas e inundações, e se esforçar para alcançar um mundo neutro em degradação da terra
15.4 - Até 2030, garantir a conservação dos ecossistemas de montanha, incluindo sua biodiversidade, a fim de aumentar sua capacidade de proporcionar benefícios essenciais para o desenvolvimento sustentável
15.5 - Tomar medidas urgentes e significativas para reduzir a degradação dos habitats naturais, travar a perda de biodiversidade e, até 2020, proteger e prevenir a extinção de espécies ameaçadas
15.6 - Promover a repartição justa e equitativa dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos e promover o acesso adequado a tais recursos, conforme acordado internacionalmente
15.7 - Tomar medidas urgentes para acabar com a caça furtiva e o tráfico de espécies protegidas da flora e da fauna e lidar com a demanda e o fornecimento de produtos ilegais da vida selvagem
15.8 - Até 2020, introduzir medidas para prevenir a introdução e reduzir significativamente o impacto de espécies exóticas invasoras nos ecossistemas terrestres e aquáticos e controlar ou erradicar as espécies prioritárias
15.9 - Até 2020, integrar os valores do ecossistema e da biodiversidade ao planejamento nacional e local, processos de desenvolvimento, estratégias e contas de redução da pobreza
15.a - Mobilizar e aumentar significativamente os recursos financeiros de todas as fontes para conservar e usar de forma sustentável a biodiversidade e os ecossistemas
15.b - Mobilizar recursos significativos de todas as fontes e em todos os níveis para financiar o manejo florestal sustentável e fornecer incentivos adequados aos países em desenvolvimento para promover esse manejo, inclusive para conservação e reflorestamento
15.c - Aumentar o apoio global para os esforços de combate à caça furtiva e ao tráfico de espécies protegidas, incluindo o aumento da capacidade das comunidades locais de buscar oportunidades de meios de vida sustentáveis

E-WEB-Goal-16.png

16

Promover sociedades pacíficas e inclusivas para o desenvolvimento sustentável, fornecer acesso à justiça para todos e construir instituições eficazes, responsáveis e inclusivas em todos os níveis

16.1 - Reduzir significativamente todas as formas de violência e taxas de mortalidade relacionadas em todos os lugares
16.2 - Acabar com o abuso, a exploração, o tráfico e todas as formas de violência e tortura contra crianças
16.3 - Promover o Estado de Direito nos níveis nacional e internacional e garantir igualdade de acesso à justiça para todos
16.4 - Até 2030, reduzir significativamente os fluxos financeiros e de armas ilícitos, fortalecer a recuperação e devolução de bens roubados e combater todas as formas de crime organizado
16.5 - Reduzir substancialmente a corrupção e o suborno em todas as suas formas
16.6 - Desenvolver instituições eficazes, responsáveis e transparentes em todos os níveis
16.7 - Garantir uma tomada de decisão responsiva, inclusiva, participativa e representativa em todos os níveis
16.8 - Ampliar e fortalecer a participação dos países em desenvolvimento nas instituições de governança global
16.9 - Até 2030, fornecer identidade legal para todos, incluindo registro de nascimento
16.10 - Garantir o acesso do público à informação e proteger as liberdades fundamentais, em conformidade com a legislação nacional e acordos internacionais
16.a - Fortalecer as instituições nacionais relevantes, inclusive por meio da cooperação internacional, para a capacitação em todos os níveis, em particular nos países em desenvolvimento, para prevenir a violência e combater o terrorismo e o crime
16.b - Promover e aplicar leis e políticas não discriminatórias para o desenvolvimento sustentável

E-WEB-Goal-17.png

17

Fortalecer os meios de implementação e revitalizar a parceria global para o desenvolvimento sustentável

17.1 - Fortalecer a mobilização de recursos internos, inclusive por meio de apoio internacional aos países em desenvolvimento, para melhorar a capacidade interna de arrecadação de impostos e outras receitas
17.2 - Os países desenvolvidos devem implementar plenamente seus compromissos oficiais de assistência ao desenvolvimento, incluindo o compromisso de muitos países desenvolvidos de atingir a meta de 0,7 por cento da AOD / RNB para os países em desenvolvimento e 0,15 a 0,20 por cento da AOD / RNB para os países menos desenvolvidos; Os provedores de AOD são encorajados a considerar a definição de uma meta para fornecer pelo menos 0,20 por cento da AOD / RNB para os países menos desenvolvidos
17.3 - Mobilizar recursos financeiros adicionais para países em desenvolvimento de fontes múltiplas
17.4 - Ajudar os países em desenvolvimento a alcançar a sustentabilidade da dívida de longo prazo por meio de políticas coordenadas destinadas a promover o financiamento da dívida, o alívio da dívida e a reestruturação da dívida, conforme apropriado, e lidar com a dívida externa de países pobres altamente endividados para reduzir o sobreendividamento
17.5 - Adotar e implementar regimes de promoção de investimentos para países menos desenvolvidos
17.6 - Aprimorar a cooperação Norte-Sul, Sul-Sul e triangular regional e internacional e o acesso à ciência, tecnologia e inovação e melhorar o compartilhamento de conhecimento em termos mutuamente acordados, inclusive por meio de uma melhor coordenação entre os mecanismos existentes, em particular no nível das Nações Unidas, e por meio de um mecanismo global de facilitação de tecnologia
17.7 - Promover o desenvolvimento, transferência, disseminação e difusão de tecnologias ambientalmente saudáveis para os países em desenvolvimento em termos favoráveis, inclusive em termos concessionais e preferenciais, conforme mutuamente acordado
17.8 - Operacionalizar totalmente o banco de tecnologia e o mecanismo de capacitação em ciência, tecnologia e inovação para os países menos desenvolvidos até 2017 e aumentar o uso de tecnologia capacitadora, em particular tecnologia da informação e comunicação
17.9 - Aumentar o apoio internacional para a implementação de capacitação eficaz e direcionada nos países em desenvolvimento para apoiar os planos nacionais para implementar todas as metas de desenvolvimento sustentável, incluindo através da cooperação Norte-Sul, Sul-Sul e triangular
Capacitação -
Finança -
Questões Sistêmicas - Coerência Política e Institucional
Tecnologia -
Troca -
17.10 - Promover um sistema comercial multilateral universal, baseado em regras, aberto, não discriminatório e equitativo no âmbito da Organização Mundial do Comércio, inclusive por meio da conclusão de negociações no âmbito de sua Agenda de Desenvolvimento de Doha
17.11 - Aumentar significativamente as exportações dos países em desenvolvimento, em particular com o objetivo de dobrar a participação dos países menos desenvolvidos nas exportações globais até 2020
17.12 - Realizar a implementação oportuna de acesso ao mercado livre de direitos e de cotas de forma duradoura para todos os países menos desenvolvidos, de acordo com as decisões da Organização Mundial do Comércio, incluindo a garantia de que as regras preferenciais de origem aplicáveis às importações dos países menos desenvolvidos sejam transparentes e simples e contribuem para facilitar o acesso ao mercado
17.13 - Melhorar a estabilidade macroeconômica global, inclusive por meio de coordenação e coerência de políticas
17.14 - Aumentar a coerência das políticas para o desenvolvimento sustentável
17.15 - Respeitar o espaço político e a liderança de cada país para estabelecer e implementar políticas para a erradicação da pobreza e o desenvolvimento sustentável

Parcerias com múltiplas partes interessadas
17.16 - Aprimorar a parceria global para o desenvolvimento sustentável, complementada por parcerias com múltiplas partes interessadas que mobilizam e compartilham conhecimento, experiência, tecnologia e recursos financeiros, para apoiar a realização das metas de desenvolvimento sustentável em todos os países, em particular os países em desenvolvimento
17.17 - Incentivar e promover parcerias públicas, público-privadas e da sociedade civil eficazes, com base na experiência e nas estratégias de obtenção de recursos das parcerias

Dados, monitoramento e responsabilidade
17.18 - Até 2020, aumentar o apoio à capacitação de países em desenvolvimento, incluindo países menos desenvolvidos e pequenos Estados insulares em desenvolvimento, para aumentar significativamente a disponibilidade de dados de alta qualidade, oportunos e confiáveis desagregados por renda, gênero, idade, raça, etnia , status migratório, deficiência, localização geográfica e outras características relevantes em contextos nacionais
17.19 - Até 2030, aproveitar as iniciativas existentes para desenvolver medidas de progresso no desenvolvimento sustentável que complementem o produto interno bruto e apoiem a capacitação estatística nos países em desenvolvimento

Prêmios Corporativos de Impacto de Sustentabilidade
para UNSDGs

Os SISDGs elaboraram um questionário de autorrelato envolvendo os três pilares da sustentabilidade, a saber, ambiental, social e governança, que aborda os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável da ONU (UN-SDGs) especificamente para os Prêmios Corporativos de Impacto na Sustentabilidade. A pesquisa implementou o modelo SY avaliado pela SGS com as cláusulas relevantes da ISO 10015. Embora usando a avaliação de impacto da sustentabilidade como estrutura, é um índice desenvolvido recentemente para a formulação de políticas integradas que levam em consideração a maioria das dimensões da sustentabilidade e foram ajustados e amplamente utilizado por várias organizações transnacionais. 

Ao ingressar no programa, sua resposta será cuidadosamente conferida por um painel de especialistas em todo o mundo. Todas as empresas participantes receberão um certificado, enquanto dois tipos de prêmios serão atribuídos às empresas. Além disso, ofereceremos ajuda para registrar sua contribuição para os UN-SDGs na plataforma de registro global das Nações Unidas em reconhecimento ao seu esforço.
 

Os premiados corporativos receberão uma lista de resultados a seguir:

 

  1. Um certificado de prêmio será emitido com o logotipo corporativo do Sustainability Impact;

  2. O novo Logotipo Corporativo de Impacto na Sustentabilidade junto com o nome da empresa será emitido e registrado como uma nova marca para impressão em cartão de visita;

  3. A parceria com o serviço de registro on-line da plataforma UN-SDGs será oferecida a empresas, por exemplo, SIIP-UN (https://sustainabledevelopment.un.org/partnerships/);

  4. Encaminhamento para ESG e / ou Relatório de Sustentabilidade para Nações Unidas 17 ODS por consultoria competente será fornecido;

  5. Referência aos Financiadores Verdes em nossas comunidades de negócios que fornecem produtos de instrumentos financeiros, incluindo Títulos Verdes e Empréstimos Vinculados à Sustentabilidade. 

bottom of page